Како се преводе у Ворду

Преведите текстове у Ворду са саветима и упутствима

Када пишете текст у Ворду, требало би да обратите пажњу на различите факторе. Да ли је распоред исправан? Да ли документ садржи све релевантне информације? Да ли је писање лако читљиво у штампаном облику? Осим формалних аспеката, садржај игра важну улогу. Језичке вештине читаоца су основа за свако разумевање. Из тог разлога, Мицрософт Ворд има спремну функцију која омогућава корисницима да праве преводе. На овај начин остајете флексибилни у свом послу, чак и када радите са страним језицима. Али како алат за превођење језика ради у Ворду?

Преводи у Ворду: Како користити језичку алатку у својим текстовима

Читаоци текста не говоре увек истим језиком као и аутор. С обзиром на глобализацију и све веће умрежавање између компанија и људи из различитих земаља, језику се даје посебна улога: омогућава комуникацију, али и отежава свеобухватну размену.

Како превести помоћу Ворда: Водич

Из тог разлога, важно је остати језички флексибилан и укључити се у стране језике. Ворд подржава кориснике помоћу алата који преводи садржај њихових докумената. У зависности од подручја ваше одговорности, своје текстове можете пренети и на језике које не говорите сами и уштедети време аутоматским превођењем.

У Ворду можете створити преводе у само неколико корака и брзо се пребацивати између појединих језика. Да бисте одељке свог документа превели на други језик:

  1. Отворите картицу „Преглед“ на траци менија вашег Ворд документа.

  2. Овде ћете пронаћи дугме "Језик". Кликом на поље добијате две опције: „Преведи“ и „Језик“. Кликните на „Преведи“.

  3. Сада одлучите да ли желите да преведете цео документ или само део или реч.

  4. Ако је потребно, унесите жељени одељак у одговарајуће текстуално поље на десној страни датотеке да бисте примили превод.

Појединачне речи или целе реченице: Реч то омогућава

Често је препоручљиво превести само поједине делове вашег текста: Ако желите да на пример у свој текст интегришете цитате који су првобитно формулисани на страном језику, можете да копирате овај одломак у посебно поље под „Одабир превода“ . Преведени цитат се тада може уметнути у ваш документ на циљном језику.

Савет: Ситуација је другачија ако желите да цео текст проследите људима који не говоре ваш језик. У том контексту, има смисла изабрати опцију „Преведи документ“. Услуга Ворд ствара нови документ који садржи ваш текст на новом језику. Затим сачувајте датотеку или, ако је потребно, направите предложак документа.

Овладавање разноликошћу језика: Овако откривате грешке у преведеним текстовима

Иако ћете функцију превођења пронаћи под дугметом „Језик“, Оффице програм нуди вам и могућност подешавања језика исправке овде. Често су стране речи такође интегрисане у текстове на немачком језику, на пример када су у питању посебни технички изрази. Ворд у почетку означава ове речи као грешке јер их нема у речнику. На исти начин, програм препознаје правописне и карактерне грешке и чини их препознатљивим.

Иста функција се такође може активирати за преведене текстове прилагођавањем језика за исправку вашем преводу:

  1. Кликом на дугме миша на „Језик“ на картици „Провери“ отвара се још једно дугме. Овде поново изаберите „Језик“.

  2. Сада дефинишите жељени циљни језик за помоћ у лекторисању.

  3. Додатни језици и опције превода могу се преузети у поставкама језика.

Такође можете доћи до дугмета „Преведи“ путем контекстног менија десним тастером миша и кликом на одговарајуће дугме. Преводилац, преводилачка услуга у Ворду, већ садржи много различитих језика. На овај начин можете извршити проверу докумената на изабраном језику и брже открити грешке.

Савет: Предложак формата - Ако често пишете на страном језику, можете створити и предложак формата у којем су све поставке језика већ прилагођене циљном језику или језику за превођење.

На други поглед: исправке у Ворду

Мицрософт Ворд корисницима пружа различите функције и функције на терену. Неки текстуални елементи могу се аутоматски уметнути у документе, док се други могу ажурирати притиском на тастер миша. Програм Мицрософт Оффице такође нуди могућност усклађивања са одређеним стандардима и захтевима при постављању странице.

Заглавље и подножје, списак извора и садржај, као и навођење датума и хипервеза могу се прилагодити у Ворду у зависности од формата и правилно интегрисати у текстове. Предлошци докумената програма Оффице подржавају вас овде, на пример. Исто важи и за функцију превођења. Преводилац се може сматрати згодном функцијом у Ворду која вам штеди време и рад.

Можете двапут проверити одељке да бисте се уверили да је одговарајућа текстуална поља правилно преведена на нови језик од стране службе за превођење. С једне стране, помаже вам аутоматска провера докумената у програму Ворд са праћењем промена, с друге стране такође треба поново да проверите текст и по потреби га преправите.

Савет: Ако сами не знате језик, можда ће вам помоћи други преводилачки програм. "ДеепЛ" се сматра таквом услугом која убеђује добрим резултатима. Једноставно користите комбинацију тастера [ЦТРЛ + Ц] и [ЦТРЛ + В] да бисте уметнули одломак текста који желите да преведете на одговарајуће место.

Ако приметите током ручне или аутоматске провере, на пример са ДеепЛ -ом, да је реч редовно погрешно преведена, можете је исправити у једном кораку помоћу „Тражи и замени“. Што се тиче садржаја, текст би такође на крају требао изгледати кохерентан.

Закључак: Правилно користите опције превода у програму Ворд

Захваљујући Вордовој опцији превода - којој можете приступити преко траке или контекстног менија - не само да остајете флексибилни у погледу форме, већ и језички. Мицрософт Ворд вам омогућава да преведете текстуалне одломке или читаве документе на стране језике и тако дођете до различитих циљних група.

У зависности од подручја одговорности, има смисла сазнати и о другим функцијама у Ворду. Важан савет је да прво испробате алате пре него што их употребите у свом послу. Следеће апликације могу се показати корисним у вашем свакодневном животу:

  • шаблоне
  • Сачувајте датотеку као ПДФ
  • Макрои
  • Бројеви страница
  • Серијска писма
  • Илустрације и графике
  • Табеле

Након што се упознате с функцијама, олакшат ће вам рад с текстуалним документима. На крају, ваш рад ће бити ефикаснији јер ћете уштедети неколико појединачних корака.

Честа питања: Питања и одговори о преводима у Ворду

Како да направим превод у Ворду?

Ако сте написали текст у Ворду, документ се може превести на друге језике. Програм Оффице нуди вам могућност превођења текстуалних делова или целог садржаја датотеке на страни језик. Да бисте то учинили, отворите одговарајући алат на картици „Провери“ помоћу дугмета „Језик“. На овај начин се с десне стране отвара текстуално поље у које можете уметнути текст за превод и поправити га.

Да ли Ворд препознаје грешке у мом преводу?

Поред опције превођења, Ворд вам нуди и алате за проверу. Подразумевани језик за ову апликацију је језик на коме пишете обичне текстове. Помоћу дугмета „Језик“ можете прилагодити поставке и, ако је потребно, преузети нови језик ако то још није доступно у вашем програму.

Ви ће помоћи развој сајта, дељење страницу са пријатељима

wave wave wave wave wave